【原文】 孔子適周(1),將問禮於老子(2)。老子曰:「子(3)所言者,其东谈主與骨王人已朽矣,獨其言在耳。且正人得其時則駕(4),不得其時則蓬累而行(5)。吾聞之,良賈深藏若虛(6),正人盛德丁香五月花,仪表若愚(7)。去子之驕氣與多欲,態色與淫志(8),是王人無益於子之身。吾是以告子,如果辛勤。」孔子去,謂弟子曰:「鳥丁香五月花,吾知其能飛;魚,吾知其能游;獸,吾知其能走。走者不错為罔(9),游者不错為綸(10),飛者不错為矰(11)。至於龍吾不成知,其乘風雲而上天。吾当天見老子,其猶龍邪!」(《史記·老子韓非列傳第三》) 【註釋】
適周:到東周國都洛陽。適往,到。 老子:楚國苦縣厲鄉曲仁裡东谈主。姓李,名耳,字聃(音單),作念過周朝掌管藏書室的史官。他為後东谈主留住的《谈德經》是指導谈家修煉的經書。
子:古時對男人的尊稱。 得其時則駕:時,機會,時運。駕,坐車,蔓延為仕进。
蓬累(音磊)而行:象飛蓬轉徙流離,去处不定。蓬,飛蓬。一種根葉俱細的小草,風吹根斷,日本电影隨風飄轉。累,轉行的樣子。
良賈(音股)深藏若虛:賈,商东谈主。深藏若虛,隱藏貨物,不讓別东谈主知谈,好像空虛無物的樣子。比方有真才實學的东谈主,不露鋒芒。
正人盛德,仪表若愚:正人有很高的谈德修養,隱藏在心中,外在卻謙虛退讓,像愚鈍之东谈主。盛德,大德。
態色與淫志:態色,神態心思。淫志,過高的志向。
罔:通「網」,捕獸的用具。 綸(音倫): 釣魚的絲線。 矰(音增): 用絲繩繫住,不错射飛鳥的短箭。 【語譯參考】
孔子赶赴周都,谋略向老子請教禮。老子說:「你所說的禮,制定它的东谈主和骨頭都已經腐臭了,惟有他的言論還在。況且一個正人時運來了就出去仕进,生不逢時,就像蓬草一樣隨風飄轉。我聽說,善於經商的东谈主把貨物隱藏起來,不讓別东谈主看見,好像什麼東西也沒有;具有高尚品德的正人,他的仪表謙虛得像愚鈍的东谈主。除去您的驕氣和過多的慾望,拋棄您作念作的神態心思和過高的志向,這些對於您本人都是沒有好處的。我能告訴您的,便是這些辛勤。」
孔子離開周以後,對弟子們說:「鳥,我知谈它能飛;魚,我知谈它能游;獸,我知谈它能跑。會跑的不错用網捕獲它,會游的不错用絲線去釣它,會飛的不错用箭去射它。至於龍,我就不知谈該怎麼辦了,它是駕著風雲而飛上天的。我今天見到老子,他大略就像一條龍吧!」
【研析】
孔子是儒家的代表,而老子是谈家的創始东谈主。此兩位學者在歷史上各自佔有立锥之地,均為其言論著書立說。老子留有《谈德經》五千言,孔門弟子則編纂《論語》一書。
老子見孔子常周遊列國,說谈獻智,雖好意思其名為救世行谈,實則具有濃厚官欲,故以此語告誡他──碰到明君則駕車赶赴為官,不遇明君則如箕子、接輿之蓬累而行。亦即勸孔子不遇明君則毋庸修飾而行以求官。顺应谈家學說「隱秘而不求名」。而孔子聽了之後,認為獸魚鳥三種動物,东谈主們王人能得之,唯獨老子如龍,乘風雲而上天,东谈主們谋害易追摹,可見他覺得老子妙高谈遠,东谈主不易得之也。
【延长想考】 1、孔子沉迢迢到周都向老子請教禮,而當你碰到不解瞭的事物時,你將採取何種對策呢? 2、愈是有學問的东谈主愈能虛懷若谷,东谈主要懂得謙虛,才略為东谈主所垂青,要怎样作念才略成為一個謙虛的东谈主? 3、孔子認為老子的谈深不可測,請你說說你结实的谈。
【參考資料】 1. 2.史記列傳(一) 司馬遷原著 王利器、張烈等譯注 五南出书社92年12月第一版 3.白話史記 謝武雄譯 河洛圖書出书社 68年3月出书 4.史記七十篇列傳評注(上冊)李勉評注 國立編譯館85年1月第一版 5.史記全本新注(三) 張大可註釋 三秦出书社
轉載自:〈正見網〉 ()丁香五月花
- 2025/04/26口交做爱专题 芳华力量,社彩华章
- 2025/04/22探花 学院学生党支部组织开展“九·一八”历史博物馆参不雅学习步履
- 2025/04/21丁香五月花 300W电脑摇头光束灯/节能型户外亮化强光束灯
- 2025/04/18七天 白虎 邯郸一须眉屡次躲到女茅厕偷拍偷录 被照章拘留
- 2025/04/17丁香五月花 200万千瓦风电制绿氢50万吨绿色甲醇示范神色电解水制氢厂(一期)神色T+EPC工程总承